Casa de Traduceri, juridic, medical, software tehnic - Bucuresti
Ne bucuram ca am ajuns sa ne cunoastem. Luati loc si povestiti-ne la o ceasca de ceai sau la o cafea câte ceva despre cuvintele dumneavoastra. De unde vin, ce trebuie sa faca si unde trebuie sa ajunga. Noi o sa povestim, pe scurt, câte ceva despre noi.
Totul a început acum în 2001. De atunci, grupul locuitorilor din Casa de Traduceri s-a tot marit. Printre locatari avem acum colegi pasionati de traduceri din foarte multe domenii, chiar si din medicina sau tehnologie. În biblioteca noastra s-au adunat, în afara de sute de proiecte de cuvinte potrivite, multe dictionare, carti si softuri dedicate traducerilor: memorii de traducere, baze de date terminologice, instrumente automatizate de asigurarea calitatii, aplicatii de gestionarea comenzilor.
Tehnologia nu ne-a luat însa placerea de a citi si descifra texte. Indiferent de stilul de scriitura, folosim toti retorica clasica, stilul frumos al lui Aristotel, mesaje clare si surprinzatoare. Pentru ca traducerile noastre urmaresc întotdeauna un scop precis, sa placa, sa emotioneze sau sa argumenteze.
Totul pentru a face lucrurile cât mai rapid, firesc si aproape de intentiile autorului. În 35 de limbi. Atât de simplu.
Haideti sa îi cunoastem pe câtiva dintre locuitorii Casei de Traduceri.