Valley Center - Birou Traduceri Timisoara

Servicii asociate

desktop publishing
Abrevierea DTP vine de la sintagma "Desktop Publishing" şi se referă la întregul proces de editare şi punere în pagină a conţinutului tradus, cu ajutorul unor programe pe calculator . Acest conţinut trebuie adaptat unui anumit format, fie că este vorba despre un document oficial (diplomă, certificat) sau despre un articol ce va apărea într-o revistă, ziar, carte şamd. Indiferent de forma produsului finit, textul tradus trebuie să respecte un set de reguli şi pr..
corectură / colationare / proofreading
Oferim servicii profesionale de corectură / colationare / proofreading pentru documentele deja traduse, pentru ca produsul final sa fie perfect, evitand astfel greselile de limbaj, de forma si de redactare. Dupa redactarea sau traducerea unui text, deseori pot aparea erori de limbaj, de formulare sau pur si simplu de scriere. Aceste erori pot fi omise de catre autorul textului, de aceea este necesara interventia unei persoane independente care sa preia textul si sa il citeasca a..
legalizare notariala
Traducerea efectuată de un traducător autorizat de Ministerul Justiţiei se numeşte traducere autorizată. Autorizarea traducerii se face prin aplicarea semnăturii şi stampilei traducătorului pe materialul tradus.   Traducerea legalizată este o traducere autorizată la care se adăugă legalizarea notarială. Legalizarea notarială sau încheierea de legalizare a semnăturii traducătorului este un serviciu prestat de un notar public care autentifica semnătura şi stampila ..
Apostilare
Apostila de la Haga (Apostille - Convention de la Haye du 5 Octobre 1961) are forma unei ştampile pătrate, este identică în toate statele membre ale Convenţiei de la Haga şi se aplică direct pe actul oficial sau pe o anexă a acestuia. Scopul eliberării apostilei este pentru a legitima originea unui document oficial în toate statele semnatare; aşadar, procedura de apostilare reprezintă autentificarea semnăturii notarului de pe actul oficial,  respectiv de către..