Subtitrare si tapescripting
Traducerea textuală a unui film sau material video reprezintă o activitate complexă care presupune talent, cunoştinţe de specialitate, capacitate de sinteză şi experienţă �n satisfacerea unor cerinţe de ordin tehnic care privesc sincronizarea subtitlurilor cu imaginile. �n plus, cunoştinţele de ordin cultural sunt esenţiale pentru furnizarea unor servicii de subtitrare perfect adaptate publicului ţintă.Cu o vastă experienţă, Prolingua vă oferă servicii pro..