traduceri legalizate
Trebuie inteles, de la bun inceput, ca o traducere trebuie legalizata numai cand e vorba despre acte si documente oficiale emise de institutii ale statului roman sau de autoritati dintr-o tara straina. Deci o traducere legalizata se face numai in cazul traducerii unor documente originale si oficiale. Un document original si oficial are stampila institutiei emitente si semnatura persoanei autorizate din acea institutie.
Maralex traduceri legalizate, printr-o echipa de traducatori&nbs..