Lingua Transcript - Birou Traduceri Bucuresti
Traduceri subtitrări filme
Echipa Lingua TranScript oferă servicii profesionale de subtitrare a materialelor video şi transcripţie materiale audio pentru majoritatea limbilor de cirulaţie internaţională.
Subtitrările sunt realizate de către o echipă de traducători autorizaţi şi tehnicieni cu experienţă ce pot adapta textul pentru o vizualizare şi o înţelegere cât mai uşoară a mesajului.
Necesar pentru traduceri subtitrări filme:
- Pentru a realiza o traducere şi subtitrare/ transcripţie corectă este nevoie ca echipa noastră să aibă la dispoziţie sursele audio / video, la o calitate cât mai bună.
- După caz, unii clienţi pun la dispoziţie traducerea materialului solicitând doar subtitrarea; În acest caz textul nu trebuie decât adaptat şi pregătit pentru a fi sincronizat cu replicile din coloana sonoră.
Putem realiza subtitrări de calitate pentru înregistrări video precum:
- filme, reclame video, prezentări de produse sau servicii
- teleconferinţe, programe TV, documentare, webcast-uri, emisiuni
De cele mai multe ori, serviciul de subtitrare poate necesita şi editarea materialului video sursă.
De exemplu, unii clienţi solicită includerea subtitrării direct în imaginea video şi nu în fişier extern.